CACHAÇARIA MILAGRE DE MINAS
Endereço/ Address: Praça Tiradentes 130, Centro
Telefone/ Phone: (31)3551-5531
Lugar ideal para comprar um souvenir e levar pra casa o genuíno sabor de Minas. Degustação de geléias, chutneys, patês e mostardas com ingredientes exóticos, como a mostarda com maracujá e a geléia de pimenta. Variados rótulos de cachaças e licores, com a assinatura e o toque gourmet da especialista Cida Zurlo.
Ideal place for buying a souvenir and taking home the authentic Minas flavor. Jams, chutneys, pates and mustards tasting, with exotic ingredients such as mustard with passionfruit and pepper jam. Assorted labels of cachaças and liquors, with the signature and the gourmet touch of the expert Cida Zurlo.
CACAU SHOW
Endereço/ Address: Rua São José, 190, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3551- 0416
Franquia de chocolates, que oferece opções de bombons, balas, barras, trufas, gelateria, além de linhas exclusivas, diets e sem lactose.
Chocolates chain offering options of chocolate candies, bars, truffles, gelatos, besides exclusive, diet and lactose-free lines.
CAFÉ CULTURAL
Endereço/ Address: Praça Tiradentes 4, Centro
Telefone: Phone: (31) 3551-1361
Aberto todos os dias das 9 às 19 horas
Imperdível parada para desfrutar de um cardápio variado de quitandas, quiches e caldos, acompanhados de um bom vinho ou de uma boa cerveja artesanal. Destaque também para as deliciosas sobremesas, doces caseiros, cafés e chocolates. A bela decoração é assinada pela proprietária, a designer Manu Rocha Nunes. O anfitrião Vincent Pattyn é belga e recebe os visitantes em variados idiomas. O café está instalado no famoso casarão da Fiemg na Praça Tiradentes, que já abrigou o lendário Hotel Pilão, que pegou fogo em 2003 e foi restaurado para abrigar um centro cultural.
Open daily from 09:00 a.m. to 07:00 p.m.
It is a must-go for tasting an assorted menu of delicacies, quiches and broths with a good wine or a good artisanal beer. The delicious desserts, homemade sweeties, coffees and chocolates are also highlighted. The beautiful decoration is signed by the owner, designer Manu Rocha Nunes. The host, Vincent Pattyn, is Belgian and hosts the visitors in several languages. The café is installed at the famous Fiemg mansion at Tiradentes Square, which has already hosted Pilão Hotel, destroyed in a fire back in 2003 and renovated for hosting a cultural center.
CHOCOLATERIA E CAFETERIA VILA RICA (PURO CACAU)
Endereço/ Address: Rua Conde de Bobadela, 162, Centro
https://www.facebook.com/pages/Chocolateria-Cafeteria-Vila-Rica
Chocolates quentes e frios, cafés espaciais, sorvetes, espetinhos de frutas banhados em chocolates branco ou ao leite, cervejas artesanais, bombons e tabletes.
Hot and cold chocolates, special coffees, ice creams, fruits skewers bath in white chocolate or milk cholate, artisanal beers, chocolate candies and bars.
CHOCOLATES OURO PRETO (CENTRO)
Endereço/ Address: Praça Tiradentes, 144 – Centro
Telefone/ Phone: (31) 3551-3213
Mais endereços: Rua Getúlio Vargas, 66, Rosário
Fábrica na Travessa Cristo Rei, 94, Cabeças
http://www.chocolatesouropreto.com.br
Chocolates fabricados artesanalmente em barras ou bombons, que servem como delicada lembrança de Ouro Preto. A casa oferece lanches saborosos, com doceria gourmet, sorvetes e chocolates quentes ou frios. Vista bonita para a Rua Direita.
Artisanal chocolates in bars or candies, serving as a delicate souvenir of Ouro Preto. The house offers tasty snacks, with a gourmet candy store, ice creams and hot or cold chocolates. Beautiful view of Rua Direita.
CONFEITARIA LARGO DO ROSÁRIO
Endereço/ Address: Largo do Rosário, 91, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3551-5685
Salgados, doces, tortas , cafés e chocolates. Ótima opção para o pit stop depois da visita à belíssima Igreja do Rosário. Linda vista para o Largo do Rosário, dos mais bonitos cartões de visitas da cidade.
Snacks, sweeties, pies, coffees and chocolates. A great choice for a pit stop after visiting the beautiful Rosário Church. Beautiful view of Largo do Rosário, one of the most beautiful postcards of the city.
ESTRADA REAL HAMBURGUERIA
Endereço/ Address: Rua São José , 143, Ouro Preto, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3551-2916
Destaque para os sanduíches, que vão desde os mais tradicionais aos mais elaborados, com ingredientes gourmets.
The sandwiches, from the most traditional ones to the most elaborated ones, with gourmet ingredients, are the highlight.
FRUTOS DE GOIÁS
Endereço/ Address: Praça Tiradentes, 140, Ouro Preto, Centro
Telefone/ Phone: (31) 99102-9905
Localizada bem na esquina do Museu da Inconfidência na Praça Tiradentes, a casa é parada obrigatória para quem quer se refrescar depois de subir e descer as ladeiras de Ouro Preto. Sorvetes com sabores exóticos, como cupuaçu, pequi, graviola; ou os tradicionais sorbets ou sabores cremosos. Picolés naturais, com sabores bastante variados, pedaços de frutas e muita cremosidade.
Located right in the corner of Inconfidência Museum, at Tiradentes Square, the house is a mandatory pit stop for the ones looking for refreshment after going up and down in Ouro Preto’s hills. Ice creams with exotic flavors, such as cupuaçu, pequi, soursop; or the most traditional sorbets or creamy flavors. Natural popsicles, with assorted flavors, pieces of fruits and very creamy.
HAMBURGUERIA PÃO DE QUEIJO GOURMET
Endereço/ Address: Rua Barão de Camargos, 22, Ouro Preto, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3552- 3644
Aberto diariamente, das 09h00 às 23h00
A casa oferece opções de salgados, tortas e doces, mas o destaque fica por conta dos sanduíches e hambúrgueres especiais, com ingredientes gourmets.
Open daily from 09:00 a.m. to 11:00 p.m.
The house offers options of snacks, tarts and sweeties, but we highlight the special sandwiches and hamburgers, with gourmet ingredients.
IMPERIAL CACAU
Endereço: Rua Conde de Bobadela ( Rua Direita) 126, Centro Histórico
Chocolates e cafés, cervejas artesanais, queijos especiais, sanduíches, doces e lanches.
LANCHES DO BABY
Endereço/ Address: Rua Xavier Da Veiga, 127, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3551-4395
Clima descontraído, com muitos estudantes a fim de provar hambúrgueres turbinados e com bom custo benefício.
Casual atmosphere, with many students wanting to taste large hamburgers at a good cost-benefit.
LANCHONETE MARIA BONITA
Endereço/ Address: Praça Tiradentes, Centro
Salgados, doces, bolos, sanduíches e sucos. Pausa estratégica para o cafezinho ou pingado no meio da tarde, servidos no copo lagoinha.
Snacks, sweeties, cakes, sandwiches and juices. Strategic stop for having a coffee or a latte in the middle of the afternoon, served in a lagoinha glass.
MARÌLIA & DIRCEU
Endereço / Adress: Largo Marília de Dirceu, 7, Antônio Dias
Telefone / Phone: (31) 3551- 6618
Cafés e lanches. Coffee and snacks.
MEGA AÇAÍ
Endereço/ Address: Rua Direita 183b, Ouro Preto, Centro
Açaí batido com vários acompanhamentos, sucos, salgados e lanches rápidos.
Açaí whipped with different ingredients, juices and fast snacks.
MEU WAFFLE
Endereço / Adrees: Rua Conde de Bobadela ( Rua Direita) , 26, Centro Histórico.
Tel.: (31) 98766-8129
Waffles e sanduíches, sorvetes e lanches de dar água na boca.
Aberto das 14h às 22h
ÓPERA CAFÉ
Endereço/ Address: Rua Conde de Bobadela (Rua Direita), 75, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3552-2527
Serve café da manhã, salgados, doces e tortas, com opções de cervejas e vinhos. Ambiente requintado e com vista para o movimento da famosa Rua Direita.
It serves breakfast, snacks, sweeties and pies, with options of beers and wines. Fancy atmosphere with a view of the movement at the famous Rua Direita.
PARADA DO CONDE
Endereço/ Address: Rua Conde de Bobadela (Rua Direita), 135, Centro
Telefone/ Phone:: (31) 98555- 4543
Crepes, salgados, doces e tortas, com boas opções de cervejas artesanais. Ambiente descolado e e vista para o footing da Rua Direita.
Crepes, snacks, sweeties and pies with good options of artisanal beers. Fashionable environment and a view of Rua Direita’s movement.
SUBWAY
Endereço/ Address: Rua Conde de Bobadela (Rua Direita), 65, Centro
Telefone/ Phone: (31) 3551-4061
Sanduíches de 15 cm ou 30 cm, montados a gosto do cliente, com variados pães, carnes, saladas e molhos. De sobremesa, cookies diversos.
15 cm or 30 cm sandwiches, assembled according to the taste of the client, with different types of breads, meats, salads and sauces. As dessert, assorted cookies
TURMA DO SALGADIM
Endereço/ Address: Rua do Paraná, 17, Centro
Mini salgados ( quibes, coxinhas e risoles) ou mini churros servidos em três tamanhos diferentes de copos.
Little snacks served in three differents sizes os glasses.
** Este texto não reflete, necessariamente, a opinião do Portal UAI.